Acesse sua conta
Ainda não é assinante?
Ao continuar, você concorda com a nossa Política de Privacidade
ou
Entre com o Google
Alterar senha
Preencha os campos abaixo, e clique em "Confirma alteração" para confirmar a mudança.
Recuperar senha
Preencha o campo abaixo com seu email.

Já tem uma conta? Entre
Alterar senha
Preencha os campos abaixo, e clique em "Confirma alteração" para confirmar a mudança.
Dados não encontrados!
Você ainda não é nosso assinante!
Mas é facil resolver isso, clique abaixo e veja como fazer parte da comunidade Correio *
ASSINE

Jogador dinamarquês do Grêmio traduz instruções em espanhol do técnico boliviano para o francês

A conversa inusitada aconteceu no banco de reservas do tricolor gaúcho e chamou atenção na internet

  • Foto do(a) author(a) Marina Branco
  • Marina Branco

Publicado em 20 de fevereiro de 2025 às 17:05

Martin Braithwaite pelo Grêmio
Martin Braithwaite pelo Grêmio Crédito: Divulgação I Grêmio

Uma situação inusitada com tradução de idiomas chamou a atenção no jogo entre Grêmio e São Raimundo pela primeira rodada da Copa do Brasil na última quarta-feira (19). No banco de reservas da partida que foi decidida nos pênaltis por 4 a 1, uma única conversa percorreu três idiomas e cinco nacionalidades. 

Durante o primeiro tempo, o técnico boliviano do Grêmio, Gustavo Quintero, deu instruções em espanhol ao time. O treinador nasceu na Argentina e se naturalizou boliviano, e decidiu tentar falar com os atletas em sua língua. No entanto, Francis Amuzu, nascido em Gana e naturalizado belga, não entendeu os comandos. 

Foi então que o atacante dinamarquês do mesmo time, Martin Braithwaite, traduziu tudo para o francês, língua de Amuzu. O vídeo das traduções viralizou, e internautas comentaram a situação, brincando que foi feita "uma conferência da ONU em Roraima, e aconteceu no banco de reservas do Grêmio".

Para muitos, a piada veio pronta: com a rivalidade gaúcha, as redes sociais se encheram de provocações brincando que "o sonho do Grêmio sempre foi ser Internacional", em referência ao clube rival.